[GeoNetwork-users] FGDC standard translate in French

Hi,

I have translate the FGDC standard for Geonetwork display in french.

*Localisation:*\\geonetwork/web/loc/fr/xml
*File Name:* fgdc-std.xml

Note: I changed the encoding standard because UTF-8 make problem.

*Contents:

*<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<root>
  <any>tous</any>
  <absres>Résolution en abscisse</absres>
  <abstract>Résumé</abstract>
  <accconst>Contraintes d'accès</accconst>
  <accsinst>Instructions d'accès</accsinst>
  <address>Adresse</address>
  <addrtype>Type d'adresse</addrtype>
  <albers>Conique Albers équivalente</albers>
  <altdatum>Altitude Datum NameAltitude Datum Name</altdatum>
  <altenc>Méthode de codage de l'altitude</altenc>
  <altres>Résolution en altitude</altres>
  <altsys>Définition du système altimétrique</altsys>
  <altunits>Unités de distance de l'altitude</altunits>
  <arcsys>Système de coordonnées ARC</arcsys>
  <arczone>Identifiant de zone du système ARC</arczone>
  <attr>Attribut</attr>
  <attracc>Précision de l'attribut</attracc>
  <attracce>Explication de la précision des attributs</attracce>
  <attraccr>Rapport sur la précision d'attribut</attraccr>
  <attraccv>Valeur de la précision d'attribut</attraccv>
  <attrdef>Définition de l'attribut</attrdef>
  <attrdefs>Source de définition de l'attribut</attrdefs>
  <attrdomv>Domaine de valeurs de l'attribut</attrdomv>
  <attrlabl>Étiquette de l'attribut</attrlabl>
  <attrmfrq>Fréquence de la mesure d'attribut</attrmfrq>
  <attrmres>Résolution de la mesure d'attribut</attrmres>
  <attrunit>Unité de mesure des attributs</attrunit>
  <attrva>Précision des valeurs d'attribut</attrva>
  <attrvae>Explication de la précision des valeurs d'attribut</attrvae>
  <attrvai>Information sur la précision des valeurs d'attribut</attrvai>
  <availabl>Période de temps de disponibilité</availabl>
  <azimangl>Angle azimutal</azimangl>
  <azimequi>Azimutale équidistante</azimequi>
  <azimptl>Longitude du point de mesure de l'azimut</azimptl>
  <bearrefd>Direction de référence pour les angles de relèvement</bearrefd>
  <bearrefm>Méridien de référence pour les angles de relèvement</bearrefm>
  <bearres>Résolution en angle de relèvement</bearres>
  <bearunit>Unités d'angle de relèvement</bearunit>
  <begdate>Date de début</begdate>
  <begdatea>Date de début des valeurs d'attribut</begdatea>
  <begtime>Temps de début</begtime>
  <bounding>Coordonnées de délimitation</bounding>
  <browse>Aperçu graphique</browse>
  <browsed>Description de l'aperçu graphique</browsed>
  <browsen>Nom d'aperçu graphique</browsen>
  <browset>Type d'aperçu graphique</browset>
  <caldate>Date du calendrier</caldate>
  <citation>Citation</citation>
  <citeinfo>Information de citation</citeinfo>
  <city>Ville</city>
  <cloud>Couverture nuageuse</cloud>
  <cntaddr>Adresse du contact</cntaddr>
  <cntemail>Courriel du contact</cntemail>
  <cntfax>Télécopieur du contact</cntfax>
  <cntinfo>Information sur le contact</cntinfo>
  <cntinst>Instructions sur le contact</cntinst>
  <cntorg>Organisation contact</cntorg>
  <cntorgp>Organisation contact primaire</cntorgp>
  <cntper>Personne contact</cntper>
  <cntperp>Personne contact primaire</cntperp>
  <cntpos>Position du contact</cntpos>
  <cnttdd>Numéro de téléphone ATME du contact</cnttdd>
  <cntvoice>Numéro de téléphone du contact</cntvoice>
  <codesetd>Domaine de l'ensemble de code</codesetd>
  <codesetn>Nom du domaine de l'ensemble de code</codesetn>
  <codesets>Source de l'ensemble de code</codesets>
  <colcount>Nombre de colonnes</colcount>
  <compat>Information sur la compatibilité</compat>
  <complete>Rapport de complétude</complete>
  <compress>Support de compression</compress>
  <computer>Information sur l'ordinateur du contact</computer>
  <coordrep>Représentation par coordonnées</coordrep>
  <country>Pays</country>
  <crossref>Renvoi</crossref>
  <current>Référence à l'actualité</current>
  <custom>Processus de commande spéciale</custom>
  <datacred>Crédit pour l'ensemble des données</datacred>
  <dataqual>Information sur la qualité des données</dataqual>
  <denflat>Dénominateur du rapport d'aplatissement</denflat>
  <depthdn>Nom du plan de référence des profondeurs</depthdn>
  <depthdu>Unités de distance en profondeur</depthdu>
  <depthem>Méthode de codage de la profondeur</depthem>
  <depthres>Résolution en profondeur</depthres>
  <depthsys>Définition du système de la profondeur</depthsys>
  <descript>Description</descript>
  <detailed>Description détaillée</detailed>
  <dialfile>Nom du fichier d'accès commuté</dialfile>
  <dialinst>Instructions d'accès commuté</dialinst>
  <dialtel>Numéro de téléphone d'accès commuté</dialtel>
  <digform>Forme numérique</digform>
  <digtinfo>Information de transfert numérique</digtinfo>
  <digtopt>Option de transfert numérique</digtopt>
  <direct>Méthode de référence spatiale directe</direct>
  <distbrep>Représentation par distance et par angle de
relèvement</distbrep>
  <distinfo>Information de distribution</distinfo>
  <distliab>Responsabilité de distribution</distliab>
  <distres>Résolution en distance</distres>
  <distrib>Distributeur</distrib>
  <dsgpoly>Polygone-G de l'ensemble de données</dsgpoly>
  <dsgpolyo>Cercle-G extérieur du polygone-G de l'ensemble de
données</dsgpolyo>
  <dsgpolyx>Cercle-G d'exclusion du polygone-G de l'ensemble de
données</dsgpolyx>
  <eadetcit>Citation détaillée sur l'entité et l'attribut</eadetcit>
  <eainfo>Information sur l'entité et l'attribut</eainfo>
  <eaover>Sommaire des entités et des attributs</eaover>
  <eastbc>Coordonnée de délimitation Est</eastbc>
  <edition>Édition</edition>
  <edom>Domaine d'énumérations</edom>
  <edomv>Valeur du domaine d'énumérations</edomv>
  <edomvd>Définition du domaine d'énumérations</edomvd>
  <edomvds>Source de définition du domaine d'énumérations</edomvds>
  <ellips>Nom de l'ellipsoïde</ellips>
  <enddate>Date de fin</enddate>
  <enddatea>Date de fin des valeurs d'attribut</enddatea>
  <endtime>Temps de fin</endtime>
  <enttyp>Type d'entité</enttyp>
  <enttypd>Définition de type d'entité</enttypd>
  <enttypds>Source de définition de type d'entité</enttypds>
  <enttypl>Annotation du type d'entité</enttypl>
  <equicon>Conique équidistante</equicon>
  <equirect>Équirectangulaire</equirect>
  <extent>Étendue</extent>
  <feast>Abscisse fictive</feast>
  <fees>Frais</fees>
  <filedec>Technique de décompression des fichiers</filedec>
  <fnorth>Ordonnée fictive</fnorth>
  <formcont>Contenu informationnel du format</formcont>
  <formname>Nom du format</formname>
  <formspec>Spécification de la version du format</formspec>
  <formverd>Date de version du format</formverd>
  <formvern>Numéro de version de format</formvern>
  <geodetic>Modèle géodésique</geodetic>
  <geoform>Forme de présentation de données géospatiales</geoform>
  <geograph>Géographique</geograph>
  <geogunit>Unités des coordonnées géographiques</geogunit>
  <gnomonic>Gnomonique</gnomonic>
  <gridsys>Système de coordonnées cartésiennes orthogonales</gridsys>
  <gridsysn>Nom du système de coordonnées cartésiennes
orthogonales</gridsysn>
  <gringlat>Latitude du cercle-G</gringlat>
  <gringlon>Longitude du cercle-G</gringlon>
  <gvnsp>Perspective verticale générale proximale</gvnsp>
  <heightpt>Hauteur du point de perspective au-dessus de la
surface</heightpt>
  <highbps>Débit maximal en BPS</highbps>
  <horizdn>Nom du système de référence</horizdn>
  <horizpa>Précision d'alignement horizontal</horizpa>
  <horizpae>Explication de la précision d'alignement horizontal</horizpae>
  <horizpar>Rapport sur la précision d'alignement horizontal</horizpar>
  <horizpav>Valeur de précision d'alignement horizontal</horizpav>
  <horizsys>Définition du système de coordonnées horizontales</horizsys>
  <hours>Heures de service</hours>
  <idinfo>Information d'identification</idinfo>
  <indspref>Référence spatiale indirecte</indspref>
  <issue>Identification du numéro</issue>
  <keywords>Mots-clés</keywords>
  <lamberta>Azimutale Lambert équivalente</lamberta>
  <lambertc>Conique Lambert conforme</lambertc>
  <landsat>Numéro du satellite Landsat</landsat>
  <latprjc>Latitude du centre de la projection</latprjc>
  <latprjo>Latitude de l'origine de la projection</latprjo>
  <latres>Résolution en latitude</latres>
  <lineage>Lignage</lineage>
  <local>Système de coordonnées local</local>
  <localdes>Description du système local de coordonnées</localdes>
  <localgeo>Information géoréférencée du système local</localgeo>
  <localp>Système local de coordonnées planes</localp>
  <localpd>Description du système local de coordonnées planes</localpd>
  <localpgi>Information géoréférencée sur le système local de coordonnées
planes</localpgi>
  <logic>Rapport de cohérence logique</logic>
  <longcm>Longitude du méridien central</longcm>
  <longpc>Longitude du centre de la projection</longpc>
  <longres>Résolution en longitude</longres>
  <lowbps>Débit minimal en BPS</lowbps>
  <lworkcit>Citation d'un ouvrage plus grand</lworkcit>
  <mapproj>Projection cartographique</mapproj>
  <mapprojn>Nom de la projection cartographique</mapprojn>
  <mdattim>Dates/heures multiples</mdattim>
  <mercator>Mercator</mercator>
  <metac>Contraintes d'accès aux métadonnées</metac>
  <metadata>Métadonnées</metadata>
  <metainfo>Information de référence sur les métadonnées</metainfo>
  <metc>Contact pour les métadonnées</metc>
  <metd>Date des métadonnées</metd>
  <metfrd>Date de la prochaine révision des métadonnées</metfrd>
  <metrd>Date de révision des métadonnées</metrd>
  <metsc>Classification de sécurité des métadonnées</metsc>
  <metscs>Système de classification de la sécurité des métadonnées</metscs>
  <metshd>Description des consignes de sécurité pour les
métadonnées</metshd>
  <metsi>Information sur la sécurité des métadonnées</metsi>
  <metstdn>Nom des normes utilisées pour les métadonnées</metstdn>
  <metstdv>Version des normes des métadonnées</metstdv>
  <mettc>Convention de temps pour les métadonnées</mettc>
  <metuc>Contraintes d'utilisation des métadonnées</metuc>
  <miller>Miller Cylindrique</miller>
  <modsak>Stéréographique modifiée pour l'Alaska</modsak>
  <native>Environnement natif de l'ensemble de données</native>
  <networka>Adresse réseau</networka>
  <networkr>Nom de la ressource réseau (URL)</networkr>
  <nondig>Forme non numérique</nondig>
  <northbc>Coordonnée de délimitation Nord</northbc>
  <numdata>Nombre de bits de données</numdata>
  <numstop>Nombre de bits d'arrêt</numstop>
  <obqlazim>Azimut de ligne oblique</obqlazim>
  <obqllat>Latitude de définition de l'oblique</obqllat>
  <obqllong>Latitude de définition de l'oblique</obqllong>
  <obqlpt>Point de l'oblique</obqlpt>
  <obqmerc>Mercator oblique</obqmerc>
  <offmedia>Média hors ligne</offmedia>
  <offoptn>Option hors ligne</offoptn>
  <oncomp>Ordinateur en ligne et système d'exploitation</oncomp>
  <onlink>Lien en direct</onlink>
  <onlinopt>Option en ligne</onlinopt>
  <ordering>Instructions pour commander</ordering>
  <ordres>Résolution en ordonnée</ordres>
  <origin>Créateur</origin>
  <orthogr>Orthographique</orthogr>
  <othercit>Autres détails de citation</othercit>
  <othergrd>Autre définition de systèmes de quadrillage</othergrd>
  <otherprj>Définition d'autre projection</otherprj>
  <overview>Description sommaire</overview>
  <parity>Parité</parity>
  <pathnum>Numéro de trajectoire</pathnum>
  <place>Lieu</place>
  <placekey>Mot-clé de lieu</placekey>
  <placekt>Thésaurus de mots-clés de lieu</placekt>
  <planar>Planaire</planar>
  <plance>Méthode de codage des coordonnées planes</plance>
  <planci>Information sur les coordonnées planes</planci>
  <plandu>Unités de distance en coordonnées planes</plandu>
  <polarst>Stéréographique polaire</polarst>
  <polycon>Polyconique</polycon>
  <posacc>Précision d'alignement</posacc>
  <postal>Code Postal</postal>
  <proccont>Contact du processus</proccont>
  <procdate>Date du processus</procdate>
  <procdesc>Description du processus</procdesc>
  <procstep>Étape du processus</procstep>
  <proctime>Temps du Processus</proctime>
  <progress>Progrès</progress>
  <ptcontac>Personne à contacter</ptcontac>
  <ptvctcnt>Nombre d'objets ponctuels et vectoriels</ptvctcnt>
  <ptvctinf>Information sur l'objet point et vecteur</ptvctinf>
  <pubdate>Date de publication</pubdate>
  <pubinfo>Information de publication</pubinfo>
  <publish>Éditeur</publish>
  <pubplace>Lieu de publication</pubplace>
  <pubtime>Durée de publication</pubtime>
  <purpose>But</purpose>
  <qattracc>Évaluation quantitative de la précision d'attribut</qattracc>
  <qhorizpa>Évaluation quantitative de la précision d'alignement
horizontal</qhorizpa>
  <qvertpa>Évaluation quantitative de la précision d'alignement
vertical</qvertpa>
  <rastinfo>Information sur les objets matriciels</rastinfo>
  <rasttype>Type d'objet matriciel</rasttype>
  <rdom>Domaine des limites</rdom>
  <rdommax>Maximum du domaine de limites</rdommax>
  <rdommin>Minimum du domaine de limites</rdommin>
  <reccap>Capacité d'enregistrement</reccap>
  <recden>Densité d'enregistrement</recden>
  <recdenu>Unités de densité d'enregistrement</recdenu>
  <recfmt>Format d'enregistrement</recfmt>
  <resdesc>Description de la ressource</resdesc>
  <rngdates>Variété de dates et temps</rngdates>
  <robinson>Robinson</robinson>
  <rowcount>Nombre de rangées</rowcount>
  <sdtsterm>Description des termes SDTS</sdtsterm>
  <sdtstype>Type d'objet vectoriel et ponctuel SDTS</sdtstype>
  <secclass>Sécurité de la classification</secclass>
  <sechandl>Description des consignes de sécurité</sechandl>
  <secinfo>Information sur la sécurité</secinfo>
  <secsys>Système de sécurité de la classification</secsys>
  <semiaxis>Demi-grand axe</semiaxis>
  <serinfo>Information sur la série</serinfo>
  <sername>Nom de la série</sername>
  <sfctrlin>Facteur d'échelle à la ligne centrale</sfctrlin>
  <sfctrmer>Facteur d'échelle au méridien central</sfctrmer>
  <sfequat>Facteur d'échelle à l'équateur</sfequat>
  <sfprjorg>Facteur d'échelle à l'origine de la projection</sfprjorg>
  <sinusoid>Sinusoïdale</sinusoid>
  <sngdate>Date/temps unique</sngdate>
  <southbc>Coordonnée de délimitation Sud</southbc>
  <spaceobq>Mercator oblique spatiale (Landsat)</spaceobq>
  <spcs>Système de coordonnées planes d'État (SCPE) (State Plane Coordinate
System - SPCS)</spcs>
  <spcszone>identifiant de la zone SPCE</spcszone>
  <spdoinfo>Information sur l'organisation des données spatiales</spdoinfo>
  <spdom>Domaine Spatial</spdom>
  <spref>Information sur les références spatiales</spref>
  <srccite>Citation de la source</srccite>
  <srccitea>Citation abrégée de la source</srccitea>
  <srccontr>Contribution de la source</srccontr>
  <srccurr>Référence à l'actualité de la source</srccurr>
  <srcinfo>Information sur la source</srcinfo>
  <srcprod>Citation abrégée produite par la source</srcprod>
  <srcscale>Dénominateur de l'échelle de la source</srcscale>
  <srctime>Période de temps du contenu de la source</srctime>
  <srcused>Citation abrégée utilisée par la source</srcused>
  <state>État ou province</state>
  <status>État</status>
  <stdorder>Processus de commande standard</stdorder>
  <stdparll>Parallèle standard</stdparll>
  <stereo>Stéréographique</stereo>
  <stratkey>Mots-clés de strate</stratkey>
  <stratkt>Thésaurus de mots-clés de strate</stratkt>
  <stratum>Strate</stratum>
  <supplinf>Information supplémentaire</supplinf>
  <svlong>Longitude rectiligne verticale à partir du pôle</svlong>
  <techpreq>Exigences techniques</techpreq>
  <tempkey>Mots-clés temporels</tempkey>
  <tempkeyt>Thésaurus de mots-clés temporels</tempkeyt>
  <temporal>Temporel</temporal>
  <theme>Thème</theme>
  <themekey>Mot-clé du thème</themekey>
  <themekt>Thésaurus de mots-clés du thème</themekt>
  <time>Temps du jour</time>
  <timeinfo>Information sur la période de temps</timeinfo>
  <timeperd>Période de temps du contenu</timeperd>
  <title>Titre</title>
  <transize>Taille du transfert</transize>
  <transmer>Mercator transverse</transmer>
  <turnarnd>Temps de réponse</turnarnd>
  <typesrc>Type de média de la source</typesrc>
  <udom>Domaine non représentable</udom>
  <update>Fréquence de mise à jour et d'actualisation</update>
  <ups>Stéréographique polaire universel (SPU)</ups>
  <upszone>Identifiant de zone SPU</upszone>
  <useconst>Contraintes d'utilisation</useconst>
  <utm>Universelle transverse de Mercator (UTM)</utm>
  <utmzone>Numéro de zone UTM</utmzone>
  <vdgrin>van der Grinten</vdgrin>
  <vertacc>Précision d'alignement vertical</vertacc>
  <vertacce>Explication de la précision d'alignement vertical</vertacce>
  <vertaccr>Rapport sur la précision d'alignement vertical</vertaccr>
  <vertaccv>Valeur de la précision d'alignement vertical</vertaccv>
  <vertdef>Définition du système de coordonnées verticales</vertdef>
  <vpflevel>Niveau topologique VPF</vpflevel>
  <vpfterm>Description des termes VPF</vpfterm>
  <vpftype>Type d'objet ponctuel et vectoriel VPF</vpftype>
  <vrtcount>Nombre à la verticale</vrtcount>
  <westbc>Coordonnée de délimitation Ouest</westbc>
</root>

Bye,
Jérome Seigneuret.