Hi,
I have translate the FGDC standard for Geonetwork display in french.
*Localisation:*\\geonetwork/web/loc/fr/xml
*File Name:* fgdc-std.xml
Note: I changed the encoding standard because UTF-8 make problem.
*Contents:
*<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<root>
<any>tous</any>
<absres>Résolution en abscisse</absres>
<abstract>Résumé</abstract>
<accconst>Contraintes d'accès</accconst>
<accsinst>Instructions d'accès</accsinst>
<address>Adresse</address>
<addrtype>Type d'adresse</addrtype>
<albers>Conique Albers équivalente</albers>
<altdatum>Altitude Datum NameAltitude Datum Name</altdatum>
<altenc>Méthode de codage de l'altitude</altenc>
<altres>Résolution en altitude</altres>
<altsys>Définition du système altimétrique</altsys>
<altunits>Unités de distance de l'altitude</altunits>
<arcsys>Système de coordonnées ARC</arcsys>
<arczone>Identifiant de zone du système ARC</arczone>
<attr>Attribut</attr>
<attracc>Précision de l'attribut</attracc>
<attracce>Explication de la précision des attributs</attracce>
<attraccr>Rapport sur la précision d'attribut</attraccr>
<attraccv>Valeur de la précision d'attribut</attraccv>
<attrdef>Définition de l'attribut</attrdef>
<attrdefs>Source de définition de l'attribut</attrdefs>
<attrdomv>Domaine de valeurs de l'attribut</attrdomv>
<attrlabl>Étiquette de l'attribut</attrlabl>
<attrmfrq>Fréquence de la mesure d'attribut</attrmfrq>
<attrmres>Résolution de la mesure d'attribut</attrmres>
<attrunit>Unité de mesure des attributs</attrunit>
<attrva>Précision des valeurs d'attribut</attrva>
<attrvae>Explication de la précision des valeurs d'attribut</attrvae>
<attrvai>Information sur la précision des valeurs d'attribut</attrvai>
<availabl>Période de temps de disponibilité</availabl>
<azimangl>Angle azimutal</azimangl>
<azimequi>Azimutale équidistante</azimequi>
<azimptl>Longitude du point de mesure de l'azimut</azimptl>
<bearrefd>Direction de référence pour les angles de relèvement</bearrefd>
<bearrefm>Méridien de référence pour les angles de relèvement</bearrefm>
<bearres>Résolution en angle de relèvement</bearres>
<bearunit>Unités d'angle de relèvement</bearunit>
<begdate>Date de début</begdate>
<begdatea>Date de début des valeurs d'attribut</begdatea>
<begtime>Temps de début</begtime>
<bounding>Coordonnées de délimitation</bounding>
<browse>Aperçu graphique</browse>
<browsed>Description de l'aperçu graphique</browsed>
<browsen>Nom d'aperçu graphique</browsen>
<browset>Type d'aperçu graphique</browset>
<caldate>Date du calendrier</caldate>
<citation>Citation</citation>
<citeinfo>Information de citation</citeinfo>
<city>Ville</city>
<cloud>Couverture nuageuse</cloud>
<cntaddr>Adresse du contact</cntaddr>
<cntemail>Courriel du contact</cntemail>
<cntfax>Télécopieur du contact</cntfax>
<cntinfo>Information sur le contact</cntinfo>
<cntinst>Instructions sur le contact</cntinst>
<cntorg>Organisation contact</cntorg>
<cntorgp>Organisation contact primaire</cntorgp>
<cntper>Personne contact</cntper>
<cntperp>Personne contact primaire</cntperp>
<cntpos>Position du contact</cntpos>
<cnttdd>Numéro de téléphone ATME du contact</cnttdd>
<cntvoice>Numéro de téléphone du contact</cntvoice>
<codesetd>Domaine de l'ensemble de code</codesetd>
<codesetn>Nom du domaine de l'ensemble de code</codesetn>
<codesets>Source de l'ensemble de code</codesets>
<colcount>Nombre de colonnes</colcount>
<compat>Information sur la compatibilité</compat>
<complete>Rapport de complétude</complete>
<compress>Support de compression</compress>
<computer>Information sur l'ordinateur du contact</computer>
<coordrep>Représentation par coordonnées</coordrep>
<country>Pays</country>
<crossref>Renvoi</crossref>
<current>Référence à l'actualité</current>
<custom>Processus de commande spéciale</custom>
<datacred>Crédit pour l'ensemble des données</datacred>
<dataqual>Information sur la qualité des données</dataqual>
<denflat>Dénominateur du rapport d'aplatissement</denflat>
<depthdn>Nom du plan de référence des profondeurs</depthdn>
<depthdu>Unités de distance en profondeur</depthdu>
<depthem>Méthode de codage de la profondeur</depthem>
<depthres>Résolution en profondeur</depthres>
<depthsys>Définition du système de la profondeur</depthsys>
<descript>Description</descript>
<detailed>Description détaillée</detailed>
<dialfile>Nom du fichier d'accès commuté</dialfile>
<dialinst>Instructions d'accès commuté</dialinst>
<dialtel>Numéro de téléphone d'accès commuté</dialtel>
<digform>Forme numérique</digform>
<digtinfo>Information de transfert numérique</digtinfo>
<digtopt>Option de transfert numérique</digtopt>
<direct>Méthode de référence spatiale directe</direct>
<distbrep>Représentation par distance et par angle de
relèvement</distbrep>
<distinfo>Information de distribution</distinfo>
<distliab>Responsabilité de distribution</distliab>
<distres>Résolution en distance</distres>
<distrib>Distributeur</distrib>
<dsgpoly>Polygone-G de l'ensemble de données</dsgpoly>
<dsgpolyo>Cercle-G extérieur du polygone-G de l'ensemble de
données</dsgpolyo>
<dsgpolyx>Cercle-G d'exclusion du polygone-G de l'ensemble de
données</dsgpolyx>
<eadetcit>Citation détaillée sur l'entité et l'attribut</eadetcit>
<eainfo>Information sur l'entité et l'attribut</eainfo>
<eaover>Sommaire des entités et des attributs</eaover>
<eastbc>Coordonnée de délimitation Est</eastbc>
<edition>Édition</edition>
<edom>Domaine d'énumérations</edom>
<edomv>Valeur du domaine d'énumérations</edomv>
<edomvd>Définition du domaine d'énumérations</edomvd>
<edomvds>Source de définition du domaine d'énumérations</edomvds>
<ellips>Nom de l'ellipsoïde</ellips>
<enddate>Date de fin</enddate>
<enddatea>Date de fin des valeurs d'attribut</enddatea>
<endtime>Temps de fin</endtime>
<enttyp>Type d'entité</enttyp>
<enttypd>Définition de type d'entité</enttypd>
<enttypds>Source de définition de type d'entité</enttypds>
<enttypl>Annotation du type d'entité</enttypl>
<equicon>Conique équidistante</equicon>
<equirect>Équirectangulaire</equirect>
<extent>Étendue</extent>
<feast>Abscisse fictive</feast>
<fees>Frais</fees>
<filedec>Technique de décompression des fichiers</filedec>
<fnorth>Ordonnée fictive</fnorth>
<formcont>Contenu informationnel du format</formcont>
<formname>Nom du format</formname>
<formspec>Spécification de la version du format</formspec>
<formverd>Date de version du format</formverd>
<formvern>Numéro de version de format</formvern>
<geodetic>Modèle géodésique</geodetic>
<geoform>Forme de présentation de données géospatiales</geoform>
<geograph>Géographique</geograph>
<geogunit>Unités des coordonnées géographiques</geogunit>
<gnomonic>Gnomonique</gnomonic>
<gridsys>Système de coordonnées cartésiennes orthogonales</gridsys>
<gridsysn>Nom du système de coordonnées cartésiennes
orthogonales</gridsysn>
<gringlat>Latitude du cercle-G</gringlat>
<gringlon>Longitude du cercle-G</gringlon>
<gvnsp>Perspective verticale générale proximale</gvnsp>
<heightpt>Hauteur du point de perspective au-dessus de la
surface</heightpt>
<highbps>Débit maximal en BPS</highbps>
<horizdn>Nom du système de référence</horizdn>
<horizpa>Précision d'alignement horizontal</horizpa>
<horizpae>Explication de la précision d'alignement horizontal</horizpae>
<horizpar>Rapport sur la précision d'alignement horizontal</horizpar>
<horizpav>Valeur de précision d'alignement horizontal</horizpav>
<horizsys>Définition du système de coordonnées horizontales</horizsys>
<hours>Heures de service</hours>
<idinfo>Information d'identification</idinfo>
<indspref>Référence spatiale indirecte</indspref>
<issue>Identification du numéro</issue>
<keywords>Mots-clés</keywords>
<lamberta>Azimutale Lambert équivalente</lamberta>
<lambertc>Conique Lambert conforme</lambertc>
<landsat>Numéro du satellite Landsat</landsat>
<latprjc>Latitude du centre de la projection</latprjc>
<latprjo>Latitude de l'origine de la projection</latprjo>
<latres>Résolution en latitude</latres>
<lineage>Lignage</lineage>
<local>Système de coordonnées local</local>
<localdes>Description du système local de coordonnées</localdes>
<localgeo>Information géoréférencée du système local</localgeo>
<localp>Système local de coordonnées planes</localp>
<localpd>Description du système local de coordonnées planes</localpd>
<localpgi>Information géoréférencée sur le système local de coordonnées
planes</localpgi>
<logic>Rapport de cohérence logique</logic>
<longcm>Longitude du méridien central</longcm>
<longpc>Longitude du centre de la projection</longpc>
<longres>Résolution en longitude</longres>
<lowbps>Débit minimal en BPS</lowbps>
<lworkcit>Citation d'un ouvrage plus grand</lworkcit>
<mapproj>Projection cartographique</mapproj>
<mapprojn>Nom de la projection cartographique</mapprojn>
<mdattim>Dates/heures multiples</mdattim>
<mercator>Mercator</mercator>
<metac>Contraintes d'accès aux métadonnées</metac>
<metadata>Métadonnées</metadata>
<metainfo>Information de référence sur les métadonnées</metainfo>
<metc>Contact pour les métadonnées</metc>
<metd>Date des métadonnées</metd>
<metfrd>Date de la prochaine révision des métadonnées</metfrd>
<metrd>Date de révision des métadonnées</metrd>
<metsc>Classification de sécurité des métadonnées</metsc>
<metscs>Système de classification de la sécurité des métadonnées</metscs>
<metshd>Description des consignes de sécurité pour les
métadonnées</metshd>
<metsi>Information sur la sécurité des métadonnées</metsi>
<metstdn>Nom des normes utilisées pour les métadonnées</metstdn>
<metstdv>Version des normes des métadonnées</metstdv>
<mettc>Convention de temps pour les métadonnées</mettc>
<metuc>Contraintes d'utilisation des métadonnées</metuc>
<miller>Miller Cylindrique</miller>
<modsak>Stéréographique modifiée pour l'Alaska</modsak>
<native>Environnement natif de l'ensemble de données</native>
<networka>Adresse réseau</networka>
<networkr>Nom de la ressource réseau (URL)</networkr>
<nondig>Forme non numérique</nondig>
<northbc>Coordonnée de délimitation Nord</northbc>
<numdata>Nombre de bits de données</numdata>
<numstop>Nombre de bits d'arrêt</numstop>
<obqlazim>Azimut de ligne oblique</obqlazim>
<obqllat>Latitude de définition de l'oblique</obqllat>
<obqllong>Latitude de définition de l'oblique</obqllong>
<obqlpt>Point de l'oblique</obqlpt>
<obqmerc>Mercator oblique</obqmerc>
<offmedia>Média hors ligne</offmedia>
<offoptn>Option hors ligne</offoptn>
<oncomp>Ordinateur en ligne et système d'exploitation</oncomp>
<onlink>Lien en direct</onlink>
<onlinopt>Option en ligne</onlinopt>
<ordering>Instructions pour commander</ordering>
<ordres>Résolution en ordonnée</ordres>
<origin>Créateur</origin>
<orthogr>Orthographique</orthogr>
<othercit>Autres détails de citation</othercit>
<othergrd>Autre définition de systèmes de quadrillage</othergrd>
<otherprj>Définition d'autre projection</otherprj>
<overview>Description sommaire</overview>
<parity>Parité</parity>
<pathnum>Numéro de trajectoire</pathnum>
<place>Lieu</place>
<placekey>Mot-clé de lieu</placekey>
<placekt>Thésaurus de mots-clés de lieu</placekt>
<planar>Planaire</planar>
<plance>Méthode de codage des coordonnées planes</plance>
<planci>Information sur les coordonnées planes</planci>
<plandu>Unités de distance en coordonnées planes</plandu>
<polarst>Stéréographique polaire</polarst>
<polycon>Polyconique</polycon>
<posacc>Précision d'alignement</posacc>
<postal>Code Postal</postal>
<proccont>Contact du processus</proccont>
<procdate>Date du processus</procdate>
<procdesc>Description du processus</procdesc>
<procstep>Étape du processus</procstep>
<proctime>Temps du Processus</proctime>
<progress>Progrès</progress>
<ptcontac>Personne à contacter</ptcontac>
<ptvctcnt>Nombre d'objets ponctuels et vectoriels</ptvctcnt>
<ptvctinf>Information sur l'objet point et vecteur</ptvctinf>
<pubdate>Date de publication</pubdate>
<pubinfo>Information de publication</pubinfo>
<publish>Éditeur</publish>
<pubplace>Lieu de publication</pubplace>
<pubtime>Durée de publication</pubtime>
<purpose>But</purpose>
<qattracc>Évaluation quantitative de la précision d'attribut</qattracc>
<qhorizpa>Évaluation quantitative de la précision d'alignement
horizontal</qhorizpa>
<qvertpa>Évaluation quantitative de la précision d'alignement
vertical</qvertpa>
<rastinfo>Information sur les objets matriciels</rastinfo>
<rasttype>Type d'objet matriciel</rasttype>
<rdom>Domaine des limites</rdom>
<rdommax>Maximum du domaine de limites</rdommax>
<rdommin>Minimum du domaine de limites</rdommin>
<reccap>Capacité d'enregistrement</reccap>
<recden>Densité d'enregistrement</recden>
<recdenu>Unités de densité d'enregistrement</recdenu>
<recfmt>Format d'enregistrement</recfmt>
<resdesc>Description de la ressource</resdesc>
<rngdates>Variété de dates et temps</rngdates>
<robinson>Robinson</robinson>
<rowcount>Nombre de rangées</rowcount>
<sdtsterm>Description des termes SDTS</sdtsterm>
<sdtstype>Type d'objet vectoriel et ponctuel SDTS</sdtstype>
<secclass>Sécurité de la classification</secclass>
<sechandl>Description des consignes de sécurité</sechandl>
<secinfo>Information sur la sécurité</secinfo>
<secsys>Système de sécurité de la classification</secsys>
<semiaxis>Demi-grand axe</semiaxis>
<serinfo>Information sur la série</serinfo>
<sername>Nom de la série</sername>
<sfctrlin>Facteur d'échelle à la ligne centrale</sfctrlin>
<sfctrmer>Facteur d'échelle au méridien central</sfctrmer>
<sfequat>Facteur d'échelle à l'équateur</sfequat>
<sfprjorg>Facteur d'échelle à l'origine de la projection</sfprjorg>
<sinusoid>Sinusoïdale</sinusoid>
<sngdate>Date/temps unique</sngdate>
<southbc>Coordonnée de délimitation Sud</southbc>
<spaceobq>Mercator oblique spatiale (Landsat)</spaceobq>
<spcs>Système de coordonnées planes d'État (SCPE) (State Plane Coordinate
System - SPCS)</spcs>
<spcszone>identifiant de la zone SPCE</spcszone>
<spdoinfo>Information sur l'organisation des données spatiales</spdoinfo>
<spdom>Domaine Spatial</spdom>
<spref>Information sur les références spatiales</spref>
<srccite>Citation de la source</srccite>
<srccitea>Citation abrégée de la source</srccitea>
<srccontr>Contribution de la source</srccontr>
<srccurr>Référence à l'actualité de la source</srccurr>
<srcinfo>Information sur la source</srcinfo>
<srcprod>Citation abrégée produite par la source</srcprod>
<srcscale>Dénominateur de l'échelle de la source</srcscale>
<srctime>Période de temps du contenu de la source</srctime>
<srcused>Citation abrégée utilisée par la source</srcused>
<state>État ou province</state>
<status>État</status>
<stdorder>Processus de commande standard</stdorder>
<stdparll>Parallèle standard</stdparll>
<stereo>Stéréographique</stereo>
<stratkey>Mots-clés de strate</stratkey>
<stratkt>Thésaurus de mots-clés de strate</stratkt>
<stratum>Strate</stratum>
<supplinf>Information supplémentaire</supplinf>
<svlong>Longitude rectiligne verticale à partir du pôle</svlong>
<techpreq>Exigences techniques</techpreq>
<tempkey>Mots-clés temporels</tempkey>
<tempkeyt>Thésaurus de mots-clés temporels</tempkeyt>
<temporal>Temporel</temporal>
<theme>Thème</theme>
<themekey>Mot-clé du thème</themekey>
<themekt>Thésaurus de mots-clés du thème</themekt>
<time>Temps du jour</time>
<timeinfo>Information sur la période de temps</timeinfo>
<timeperd>Période de temps du contenu</timeperd>
<title>Titre</title>
<transize>Taille du transfert</transize>
<transmer>Mercator transverse</transmer>
<turnarnd>Temps de réponse</turnarnd>
<typesrc>Type de média de la source</typesrc>
<udom>Domaine non représentable</udom>
<update>Fréquence de mise à jour et d'actualisation</update>
<ups>Stéréographique polaire universel (SPU)</ups>
<upszone>Identifiant de zone SPU</upszone>
<useconst>Contraintes d'utilisation</useconst>
<utm>Universelle transverse de Mercator (UTM)</utm>
<utmzone>Numéro de zone UTM</utmzone>
<vdgrin>van der Grinten</vdgrin>
<vertacc>Précision d'alignement vertical</vertacc>
<vertacce>Explication de la précision d'alignement vertical</vertacce>
<vertaccr>Rapport sur la précision d'alignement vertical</vertaccr>
<vertaccv>Valeur de la précision d'alignement vertical</vertaccv>
<vertdef>Définition du système de coordonnées verticales</vertdef>
<vpflevel>Niveau topologique VPF</vpflevel>
<vpfterm>Description des termes VPF</vpfterm>
<vpftype>Type d'objet ponctuel et vectoriel VPF</vpftype>
<vrtcount>Nombre à la verticale</vrtcount>
<westbc>Coordonnée de délimitation Ouest</westbc>
</root>
Bye,
Jérome Seigneuret.