> Per questo, meditate se è il caso di usare solo Software Libero così la
> confusione va via
bene per Software Libero.
ma come lo traduco in inglese?
> Per questo, meditate se è il caso di usare solo Software Libero così la
> confusione va via
bene per Software Libero.
ma come lo traduco in inglese?
On Wed, 2006-06-14 at 14:33 +0300, Lorenzo Becchi wrote:
ma come lo traduco in inglese?
Domanda molto intelligente, grazie per averla posta
in Europa va per la maggiore Free/Libre Software, alcuni ridondano con
Free/Libre Open Source Software (acronimo FLOSS o FOSS). Personalmente
credo che questi siano il compromesso migliore, checché se ne dica.
bye
stef