Ciao Marco,
Scusate cross-posting.
OsGEO chiede aiuto nel passaggio a multilingue del loro sito.
Per ora sono pochissimi i contenuti tradotti anche in italiano, mi sembra
senza troppi errori o fantasiose costruzioni sintattiche.
grazie, sono io che sto traducendo i contenuti. Se noti errori o grosse storpiature ti invito a farmelo sapere anche direttamente.
se pensi ci siano delle parti che meritano priorità fammelo notare.
In home page la parte sugli spotlight non è stata ancora tradotta perchè dobbiamo automatizzare la pubblicazione degli abstract.
Chi volesse dare una mano deve passare attraverso il Web Committee, come da
comunicazione sottostante.
Ho iniziato a collaborare al WebCom da qualche tempo (grafica sito, moduli drupal e contenuti in italiano), il luogo giusto per comunicazioni con il WebCom rimane comunque la mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/webcom
Se non volete passare dalla procedura di iscrizione, riconoscimento, ecc. ecc. e vi fa di fare qualche traduzione potete inviarla direttamente a me.
La cosa non offre gran gloria ma da una mano a mandare avanti la baracca.
Buona domenica,
M
buona domenica a te
Lorenzo
Ciao Lorenzo,
non sapevo fossi tu ad occupartene.
In lista osgeo, come immagino avrai visto, qualcuno si è lamentato delle traduzioni in francese.
Sull’italiano non mi pare ci siano feedback, anche perché le parti tradotte come dicevo mi sembrano ok.
Per il tempo che posso dedicare a questa cosa, proverò a dare una mano.
M
Il 25/02/07, Lorenzo Becchi < lorenzo@ominiverdi.com> ha scritto:
Ciao Marco,
Scusate cross-posting.
OsGEO chiede aiuto nel passaggio a multilingue del loro sito.
Per ora sono pochissimi i contenuti tradotti anche in italiano, mi sembra
senza troppi errori o fantasiose costruzioni sintattiche.
grazie, sono io che sto traducendo i contenuti. Se noti errori o grosse
storpiature ti invito a farmelo sapere anche direttamente.
se pensi ci siano delle parti che meritano priorità fammelo notare.
In home page la parte sugli spotlight non è stata ancora tradotta perchè
dobbiamo automatizzare la pubblicazione degli abstract.
Chi volesse dare una mano deve passare attraverso il Web Committee, come da
comunicazione sottostante.
Ho iniziato a collaborare al WebCom da qualche tempo (grafica sito,
moduli drupal e contenuti in italiano), il luogo giusto per
comunicazioni con il WebCom rimane comunque la mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/webcom
Se non volete passare dalla procedura di iscrizione, riconoscimento,
ecc. ecc. e vi fa di fare qualche traduzione potete inviarla
direttamente a me.
La cosa non offre gran gloria ma da una mano a mandare avanti la baracca.
Buona domenica,
M
buona domenica a te
Lorenzo
Gfoss mailing list
Gfoss@faunalia.com
http://www.faunalia.com/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss