(anche) nella traduzione del manuale di PostGIS l'Italia e' avanti.
Saluti, e complimenti a chi (un po' nell'ombra, mi pare) procede con questa preziosa
attivita'.
-------- Messaggio originale --------
Hello all,
I've justed wanted to give you a follow up on how the translations are doing:
* Italian - 48%
* French - 27%
* Polish - 10%
* Spanish - 9%
* Korean - 8%
* Portuguese (BR) - 2% (ouch, this is looking bad)
* All others (German, Japanese and Russian) - 0%.
I'll do some effort to help along the translation. Hard 2014 start.
Thanks
Parte allegato al messaggio (167 Bytes)
Scusa Paolo,
sicuramente mi sono perso un pezzo, ma voglio rimediare 
Come si fa a contribuire alla traduzione del manuale PostGIS ?
Tra l'altro mi interessa molto anche imparare, e tradurre può essere un ottimo modo per farlo.
Fammi (facci) sapere
Ciao e grazie
Roberto
Inviato da iPhone
Il giorno 05/feb/2014, alle ore 12:54, Paolo Cavallini <cavallini@faunalia.it> ha scritto:
(anche) nella traduzione del manuale di PostGIS l'Italia e' avanti.
Saluti, e complimenti a chi (un po' nell'ombra, mi pare) procede con questa preziosa
attivita'.
-------- Messaggio originale --------
Hello all,
I've justed wanted to give you a follow up on how the translations are doing:
* Italian - 48%
* French - 27%
* Polish - 10%
* Spanish - 9%
* Korean - 8%
* Portuguese (BR) - 2% (ouch, this is looking bad)
* All others (German, Japanese and Russian) - 0%.
I'll do some effort to help along the translation. Hard 2014 start.
Thanks
<Parte allegato al messaggio>
_______________________________________________
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
666 iscritti al 22.7.2013
Roberto, ti devi registrare qui:
https://www.transifex.com/projects/p/postgis-1/
Saluti Tommaso
On 02/05/2014 03:36 PM, Geodrinx wrote:
Scusa Paolo,
sicuramente mi sono perso un pezzo, ma voglio rimediare 
Come si fa a contribuire alla traduzione del manuale PostGIS ?
Tra l'altro mi interessa molto anche imparare, e tradurre può essere un ottimo modo per farlo.
Fammi (facci) sapere
Ciao e grazie
Roberto
Inviato da iPhone
Il giorno 05/feb/2014, alle ore 12:54, Paolo Cavallini <cavallini@faunalia.it> ha scritto:
(anche) nella traduzione del manuale di PostGIS l'Italia e' avanti.
Saluti, e complimenti a chi (un po' nell'ombra, mi pare) procede con questa preziosa
attivita'.
-------- Messaggio originale --------
Hello all,
I've justed wanted to give you a follow up on how the translations are doing:
* Italian - 48%
* French - 27%
* Polish - 10%
* Spanish - 9%
* Korean - 8%
* Portuguese (BR) - 2% (ouch, this is looking bad)
* All others (German, Japanese and Russian) - 0%.
I'll do some effort to help along the translation. Hard 2014 start.
Thanks
<Parte allegato al messaggio>
_______________________________________________
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
666 iscritti al 22.7.2013
_______________________________________________
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
666 iscritti al 22.7.2013