Hi,
when marking string for translation, it's worth to standardize them [1].
Martin
[1] http://trac.osgeo.org/grass/wiki/MessageStandardization
2011/1/5 <svn_grass@osgeo.org>:
Author: marisn
Date: 2011-01-05 14:23:43 -0800 (Wed, 05 Jan 2011)
New Revision: 44890
--
Martin Landa <landa.martin gmail.com> * http://geo.fsv.cvut.cz/~landa
marisn
2
Sorry, I have no time for this. Also my ingriss iz poor. Me do teh codez only.
Patches welcome,
Maris.
2011/1/6, Martin Landa <landa.martin@gmail.com>:
Hi,
when marking string for translation, it's worth to standardize them [1].
Martin
[1] http://trac.osgeo.org/grass/wiki/MessageStandardization
2011/1/5 <svn_grass@osgeo.org>:
Author: marisn
Date: 2011-01-05 14:23:43 -0800 (Wed, 05 Jan 2011)
New Revision: 44890
--
Martin Landa <landa.martin gmail.com> * http://geo.fsv.cvut.cz/~landa
_______________________________________________
grass-dev mailing list
grass-dev@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-dev
2011/1/7 Maris Nartiss <maris.gis@gmail.com>:
Sorry, I have no time for this. Also my ingriss iz poor. Me do teh codez only.
Then it's better to keep messages untranslated to avoid extra work for
translators 
Martin
--
Martin Landa <landa.martin gmail.com> * http://geo.fsv.cvut.cz/~landa