[QGIS-pt] [Traduções] [Qgis-tr] QGIS Desktop moved to QGIS umbrella

Bom dia a todos,

Como é explicado pelo Werner Macho no email abaixo, após a tradução do QGIS 2.4 (que serviu como teste ao transifex) a tradução do Desktop foi transferida para o projecto QGIS.

Infelizmente no processo perderam-se os tradutores… Por isso por favor, todos os interessados devem voltar a pedir para serem adicionados novamente:

https://www.transifex.com/organization/qgis/team/21578/members/pt_PT/

Ficámos com 4 strings por traduzir na versão 2.4 :(, mas acho que conseguimos fazer um excelente trabalho.

Obrigado a todos,

Alexandre Neto

---------- Forwarded message ----------
From: Werner Macho <werner.macho@gmail.com>
Date: Fri, Jun 27, 2014 at 3:56 PM
Subject: [Qgis-tr] QGIS Desktop moved to QGIS umbrella
To: QGIS Translation Discussions <qgis-tr@lists.osgeo.org>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi translators!

Source Release is done and as everything went fine with managing some
translations for QGIS Desktop (the GUI) on transifex I handed it over
to the QGIS Account on transifex. [0]

Everything looked smooth and easy unless I discovered that I somehow
“lost” the translators. After reading a while I saw that that was on
purpose and now the Documentation, the Website and the Desktop
applications is translated by the same teams, which in the best case
share a glossary for translation.

For that reason it seems that you have to “apply” for the “new” QGIS
Desktop Project under the QGIS umbrella again. As it is more or less
just a “click” I hope it will not take long to have the teams applied
again.

Sorry if that causes any inconvenience, but the Project will stay
there from now on - so no new changes planed!

Thanks for contributing to the translations and happy QGISing!
Werner

[0] https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlOthhwACgkQDAH1YiCxBgnCYQCfWCvrsO9IEBhrtieS8m6BNccI
iWsAnjjSa4hHG1apg/+Ggy8k5FioIEkr
=ofNM
-----END PGP SIGNATURE-----


Qgis-tr mailing list
Qgis-tr@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr

Hello Werner,

thank you for the warning. I already informed the Portuguese translators. (we fail the 2.4 Pt_pt translation by 4 strings :frowning: )

A questions, will we now be able to share glossaries between the 3 main projects? that would help a lot in terms of translation consistency.

Thanks,

Alexandre Neto

···

On Fri, Jun 27, 2014 at 4:57 PM, Alexandre Neto <senhor.neto@gmail.com> wrote:

Bom dia a todos,

Como é explicado pelo Werner Macho no email abaixo, após a tradução do QGIS 2.4 (que serviu como teste ao transifex) a tradução do Desktop foi transferida para o projecto QGIS.

Infelizmente no processo perderam-se os tradutores… Por isso por favor, todos os interessados devem voltar a pedir para serem adicionados novamente:

https://www.transifex.com/organization/qgis/team/21578/members/pt_PT/

Ficámos com 4 strings por traduzir na versão 2.4 :(, mas acho que conseguimos fazer um excelente trabalho.

Obrigado a todos,

Alexandre Neto

---------- Forwarded message ----------
From: Werner Macho <werner.macho@gmail.com>
Date: Fri, Jun 27, 2014 at 3:56 PM
Subject: [Qgis-tr] QGIS Desktop moved to QGIS umbrella
To: QGIS Translation Discussions <qgis-tr@lists.osgeo.org>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi translators!

Source Release is done and as everything went fine with managing some
translations for QGIS Desktop (the GUI) on transifex I handed it over
to the QGIS Account on transifex. [0]

Everything looked smooth and easy unless I discovered that I somehow
“lost” the translators. After reading a while I saw that that was on
purpose and now the Documentation, the Website and the Desktop
applications is translated by the same teams, which in the best case
share a glossary for translation.

For that reason it seems that you have to “apply” for the “new” QGIS
Desktop Project under the QGIS umbrella again. As it is more or less
just a “click” I hope it will not take long to have the teams applied
again.

Sorry if that causes any inconvenience, but the Project will stay
there from now on - so no new changes planed!

Thanks for contributing to the translations and happy QGISing!
Werner

[0] https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlOthhwACgkQDAH1YiCxBgnCYQCfWCvrsO9IEBhrtieS8m6BNccI
iWsAnjjSa4hHG1apg/+Ggy8k5FioIEkr
=ofNM
-----END PGP SIGNATURE-----


Qgis-tr mailing list
Qgis-tr@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr

Fail… ignorem o último email.

Alexandre Neto

···

On Fri, Jun 27, 2014 at 5:03 PM, Alexandre Neto <senhor.neto@gmail.com> wrote:

Hello Werner,

thank you for the warning. I already informed the Portuguese translators. (we fail the 2.4 Pt_pt translation by 4 strings :frowning: )

A questions, will we now be able to share glossaries between the 3 main projects? that would help a lot in terms of translation consistency.

Thanks,

Alexandre Neto

On Fri, Jun 27, 2014 at 4:57 PM, Alexandre Neto <senhor.neto@gmail.com> wrote:

Bom dia a todos,

Como é explicado pelo Werner Macho no email abaixo, após a tradução do QGIS 2.4 (que serviu como teste ao transifex) a tradução do Desktop foi transferida para o projecto QGIS.

Infelizmente no processo perderam-se os tradutores… Por isso por favor, todos os interessados devem voltar a pedir para serem adicionados novamente:

https://www.transifex.com/organization/qgis/team/21578/members/pt_PT/

Ficámos com 4 strings por traduzir na versão 2.4 :(, mas acho que conseguimos fazer um excelente trabalho.

Obrigado a todos,

Alexandre Neto

---------- Forwarded message ----------
From: Werner Macho <werner.macho@gmail.com>
Date: Fri, Jun 27, 2014 at 3:56 PM
Subject: [Qgis-tr] QGIS Desktop moved to QGIS umbrella
To: QGIS Translation Discussions <qgis-tr@lists.osgeo.org>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi translators!

Source Release is done and as everything went fine with managing some
translations for QGIS Desktop (the GUI) on transifex I handed it over
to the QGIS Account on transifex. [0]

Everything looked smooth and easy unless I discovered that I somehow
“lost” the translators. After reading a while I saw that that was on
purpose and now the Documentation, the Website and the Desktop
applications is translated by the same teams, which in the best case
share a glossary for translation.

For that reason it seems that you have to “apply” for the “new” QGIS
Desktop Project under the QGIS umbrella again. As it is more or less
just a “click” I hope it will not take long to have the teams applied
again.

Sorry if that causes any inconvenience, but the Project will stay
there from now on - so no new changes planed!

Thanks for contributing to the translations and happy QGISing!
Werner

[0] https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlOthhwACgkQDAH1YiCxBgnCYQCfWCvrsO9IEBhrtieS8m6BNccI
iWsAnjjSa4hHG1apg/+Ggy8k5FioIEkr
=ofNM
-----END PGP SIGNATURE-----


Qgis-tr mailing list
Qgis-tr@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr

Boas Alex, já fiz o join the team no projecto QGIS.

Abraço

···

2014-06-27 17:04 GMT+01:00 Alexandre Neto <senhor.neto@gmail.com>:

Fail… ignorem o último email.

Alexandre Neto


QGIS-pt mailing list
QGIS-pt@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt

On Fri, Jun 27, 2014 at 5:03 PM, Alexandre Neto <senhor.neto@gmail.com> wrote:

Hello Werner,

thank you for the warning. I already informed the Portuguese translators. (we fail the 2.4 Pt_pt translation by 4 strings :frowning: )

A questions, will we now be able to share glossaries between the 3 main projects? that would help a lot in terms of translation consistency.

Thanks,

Alexandre Neto

On Fri, Jun 27, 2014 at 4:57 PM, Alexandre Neto <senhor.neto@gmail.com> wrote:

Bom dia a todos,

Como é explicado pelo Werner Macho no email abaixo, após a tradução do QGIS 2.4 (que serviu como teste ao transifex) a tradução do Desktop foi transferida para o projecto QGIS.

Infelizmente no processo perderam-se os tradutores… Por isso por favor, todos os interessados devem voltar a pedir para serem adicionados novamente:

https://www.transifex.com/organization/qgis/team/21578/members/pt_PT/

Ficámos com 4 strings por traduzir na versão 2.4 :(, mas acho que conseguimos fazer um excelente trabalho.

Obrigado a todos,

Alexandre Neto

---------- Forwarded message ----------
From: Werner Macho <werner.macho@gmail.com>
Date: Fri, Jun 27, 2014 at 3:56 PM
Subject: [Qgis-tr] QGIS Desktop moved to QGIS umbrella
To: QGIS Translation Discussions <qgis-tr@lists.osgeo.org>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi translators!

Source Release is done and as everything went fine with managing some
translations for QGIS Desktop (the GUI) on transifex I handed it over
to the QGIS Account on transifex. [0]

Everything looked smooth and easy unless I discovered that I somehow
“lost” the translators. After reading a while I saw that that was on
purpose and now the Documentation, the Website and the Desktop
applications is translated by the same teams, which in the best case
share a glossary for translation.

For that reason it seems that you have to “apply” for the “new” QGIS
Desktop Project under the QGIS umbrella again. As it is more or less
just a “click” I hope it will not take long to have the teams applied
again.

Sorry if that causes any inconvenience, but the Project will stay
there from now on - so no new changes planed!

Thanks for contributing to the translations and happy QGISing!
Werner

[0] https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlOthhwACgkQDAH1YiCxBgnCYQCfWCvrsO9IEBhrtieS8m6BNccI
iWsAnjjSa4hHG1apg/+Ggy8k5FioIEkr
=ofNM
-----END PGP SIGNATURE-----


Qgis-tr mailing list
Qgis-tr@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr