[Gfoss] traduzione GRASS

Buongiorno a tutti,
volevo segnalare che da qualche tempo è possibile contribuire alla
traduzione di GRASS direttamente online, tramite Transifex:

        http://www.transifex.net/projects/p/grass6/c/grass64/
        
L'interfaccia è molto semplice e non è necessario installare programmi
particolari, funziona interamente via web. Se avete un'ora libera, è un
contributo importante.

Sarebbe molto utile che anche altri software offrissero la stessa
possibilità.

Ciao,
steko

--
Stefano Costa
http://www.iosa.it/ Open Archaeology

steko: grazie per il promemoria

a.

Il 01 giugno 2010 11.56, Stefano Costa <steko@iosa.it> ha scritto:

Buongiorno a tutti,
volevo segnalare che da qualche tempo è possibile contribuire alla
traduzione di GRASS direttamente online, tramite Transifex:

   http://www.transifex.net/projects/p/grass6/c/grass64/

L'interfaccia è molto semplice e non è necessario installare programmi
particolari, funziona interamente via web. Se avete un'ora libera, è un
contributo importante.

Sarebbe molto utile che anche altri software offrissero la stessa
possibilità.

Ciao,
steko

--
Stefano Costa
http://www.iosa.it/ Open Archaeology

_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
Gfoss@faunalia.it
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
440 iscritti al 15.3.2010

Il 01 giugno 2010 11.56, Stefano Costa <steko@iosa.it> ha scritto:

Buongiorno a tutti,
volevo segnalare che da qualche tempo è possibile contribuire alla
traduzione di GRASS direttamente online, tramite Transifex:

   http://www.transifex.net/projects/p/grass6/c/grass64/

ottimo, non ne ero a conoscenza...

Ciao,
steko

ciao
Luca

2010/6/2 Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>:

Il 01 giugno 2010 11.56, Stefano Costa <steko@iosa.it> ha scritto:

Buongiorno a tutti,
volevo segnalare che da qualche tempo è possibile contribuire alla
traduzione di GRASS direttamente online, tramite Transifex:

   http://www.transifex.net/projects/p/grass6/c/grass64/

ottimo, non ne ero a conoscenza...

Fin'ora non ho ancora fatto grande pubblicità perché l'ultimo pezzo,
l'aggiornamento diretto nel SVN di GRASS manca. Attualmente,
le modifiche mi arrivano come file via email. Visto che mi cosa
poco metterlo a mano in SVN, mi occupo del passo mancante
in futuro...

Allora, siete invitati a far uso di Transifex :slight_smile:

ciao
Markus

Appena iscritto :slight_smile:

grazie Markus!

vedo di contribuire al piu presto.

Ciao,

Massimo.

Il giorno 02/giu/2010, alle ore 20.14, Markus Neteler ha scritto:

Allora, siete invitati a far uso di Transifex :slight_smile:

ciao
Markus

Ciao a tutti,
ho appena provato a editare qualche file direttamente online..
purtroppo, probabilmente a causa di qualche mio errore, dopo aver fatto
la modifica, clickato su submit translation, ottenuto un esito positivo,
vado a riaprire il file per ocntinuare e trovo che la modifica non è
registrata...
è normale?

scusate

ciao
ivan

Il giorno mer, 02/06/2010 alle 20.52 +0200, Massimo Di Stefano ha
scritto:

Appena iscritto :slight_smile:

grazie Markus!

vedo di contribuire al piu presto.

Ciao,

Massimo.

Il giorno 02/giu/2010, alle ore 20.14, Markus Neteler ha scritto:

> Allora, siete invitati a far uso di Transifex :slight_smile:
>
> ciao
> Markus

_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
Gfoss@faunalia.it
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
440 iscritti al 15.3.2010

--
Ti prego di cercare di non inviarmi files .dwg, .doc, .xls, .ppt.
Preferisco formati liberi.
Please try to avoid to send me .dwg, .doc, .xls, .ppt files.
I prefer free formats.
http://it.wikipedia.org/wiki/Formato_aperto
http://en.wikipedia.org/wiki/Open_format

Ivan Marchesini
Perugia (Italy)
Socio fondatore GFOSS "Geospatial Free and Open Source Software" http://www.gfoss.it
e-mail: marchesini@unipg.it
        ivan.marchesini@gmail.com
fax (home): +39(0)5782830887
jabber: geoivan73@jabber.org
skype: geoivan73

Il giorno gio, 03/06/2010 alle 22.55 +0200, ivan marchesini ha scritto:

è normale?

Sì, come ha detto Markus:

Fin'ora non ho ancora fatto grande pubblicità perché l'ultimo pezzo,
l'aggiornamento diretto nel SVN di GRASS manca. Attualmente,
le modifiche mi arrivano come file via email. Visto che mi cosa
poco metterlo a mano in SVN, mi occupo del passo mancante
in futuro...

Altri progetti risolvono questo problema con un branch separato a commit
immediato (usando git o mercurial), di cui poi viene fatto un merge
periodico.

Ciao,
steko

--
Stefano Costa
http://www.iosa.it/ Open Archaeology

2010/6/3 Stefano Costa <steko@iosa.it>:

Il giorno gio, 03/06/2010 alle 22.55 +0200, ivan marchesini ha scritto:

è normale?

Sì, come ha detto Markus:

Confermo. Ho ricevuto 6 emails da transifex :slight_smile:

Fin'ora non ho ancora fatto grande pubblicità perché l'ultimo pezzo,
l'aggiornamento diretto nel SVN di GRASS manca. Attualmente,
le modifiche mi arrivano come file via email. Visto che mi cosa
poco metterlo a mano in SVN, mi occupo del passo mancante
in futuro...

Altri progetti risolvono questo problema con un branch separato a commit
immediato (usando git o mercurial), di cui poi viene fatto un merge
periodico.

Il problema è invece che non so come aggiungere il SVN di GRASS
in transifex. Dagli admins non ho ricevuto aiuto fin'ora, dovrei richiedere...

Allora, al momento siamo su "manual submission": mi arriva la modifica
che devo mettere in SVN a mano. Per cui chiederei gentilmente di non
fare "submit" per ogni riga tradotta separatamente finché ho capito come
collegare transifex con il nostro SVN.

grazie
Markus

Ciao,
steko

--
Stefano Costa
http://www.iosa.it/ Open Archaeology

_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
Gfoss@faunalia.it
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
440 iscritti al 15.3.2010

Ciao Markus e Stefano..
scusate ma non avevo ben capito la mail di markus in merito al merge
periodico... :slight_smile:
ora ho capito...
grazie

Il giorno gio, 03/06/2010 alle 23.45 +0200, Markus Neteler ha scritto:

2010/6/3 Stefano Costa <steko@iosa.it>:
> Il giorno gio, 03/06/2010 alle 22.55 +0200, ivan marchesini ha scritto:
>>
>> è normale?
>
> Sì, come ha detto Markus:

Confermo. Ho ricevuto 6 emails da transifex :slight_smile:

>> Fin'ora non ho ancora fatto grande pubblicità perché l'ultimo pezzo,
>> l'aggiornamento diretto nel SVN di GRASS manca. Attualmente,
>> le modifiche mi arrivano come file via email. Visto che mi cosa
>> poco metterlo a mano in SVN, mi occupo del passo mancante
>> in futuro...
>
> Altri progetti risolvono questo problema con un branch separato a commit
> immediato (usando git o mercurial), di cui poi viene fatto un merge
> periodico.

Il problema è invece che non so come aggiungere il SVN di GRASS
in transifex. Dagli admins non ho ricevuto aiuto fin'ora, dovrei richiedere...

Allora, al momento siamo su "manual submission": mi arriva la modifica
che devo mettere in SVN a mano. Per cui chiederei gentilmente di non
fare "submit" per ogni riga tradotta separatamente finché ho capito come
collegare transifex con il nostro SVN.

grazie
Markus

> Ciao,
> steko
>
> --
> Stefano Costa
> http://www.iosa.it/ Open Archaeology
>
> _______________________________________________
> Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
> Gfoss@faunalia.it
> http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
> I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
> le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
> 440 iscritti al 15.3.2010
>
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
Gfoss@faunalia.it
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
440 iscritti al 15.3.2010

--
Ti prego di cercare di non inviarmi files .dwg, .doc, .xls, .ppt.
Preferisco formati liberi.
Please try to avoid to send me .dwg, .doc, .xls, .ppt files.
I prefer free formats.
http://it.wikipedia.org/wiki/Formato_aperto
http://en.wikipedia.org/wiki/Open_format

Ivan Marchesini
Perugia (Italy)
Socio fondatore GFOSS "Geospatial Free and Open Source Software" http://www.gfoss.it
e-mail: marchesini@unipg.it
        ivan.marchesini@gmail.com
fax (home): +39(0)5782830887
jabber: geoivan73@jabber.org
skype: geoivan73