Come tradurre Pyarchinit in un'altra lingua?
Ciao,
sono Luca, lo sviluppatore di pyArchInit.
Per la traduzione di pyArchInit avevamo iniziato a farla in inglese ma
vi sono problemi su vari livelli.
Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava
tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo
che persone non italiofone possano modificare il codice?
2012/10/26 francesco@brunocini.it <francesco@brunocini.it>:
Come tradurre Pyarchinit in un'altra lingua?
_______________________________________________
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni
dell'Associazione GFOSS.it.
605 iscritti al 10.7.2012
On Fri, Oct 26, 2012 at 02:52:00PM +0200, Luca Mandolesi wrote:
Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava
tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo
che persone non italiofone possano modificare il codice?
per ( i=0; i<10; i++ ) {
se ( x == i ) continua;
altrimenti se ( y == i ) mentre ( --y ) fai { i *= 2; }
altrimenti smetti;
}
Spero le traduzioni, in genere, restino al livello di interfaccia utente
--strk;
Si Sandro, hai ragione...ma il mio codice รจ in mandolese
(Italiano+Inglese+Mandolesi)...quindi sarebbe proprio bello mettere
magari tutto in inglese, in modo da ampliare lo spettro di persone che
possono contribuire allo sviluppo...
: )
2012/10/26 Sandro Santilli <strk@keybit.net>:
On Fri, Oct 26, 2012 at 02:52:00PM +0200, Luca Mandolesi wrote:
Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava
tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo
che persone non italiofone possano modificare il codice?per ( i=0; i<10; i++ ) {
se ( x == i ) continua;
altrimenti se ( y == i ) mentre ( --y ) fai { i *= 2; }
altrimenti smetti;
}Spero le traduzioni, in genere, restino al livello di interfaccia utente
--strk;
In un ipotetico progetto di scavo in italia in collaborazione i enti stranieri (Stati Uniti) , intenderemmo utilizzarlo.
Sarebbe quindi da tradurre solo i testi lato utente.
Il 26/10/2012 14:52, Luca Mandolesi ha scritto:
Ciao,
sono Luca, lo sviluppatore di pyArchInit.Per la traduzione di pyArchInit avevamo iniziato a farla in inglese ma
vi sono problemi su vari livelli.Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava
tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo
che persone non italiofone possano modificare il codice?2012/10/26 francesco@brunocini.it <francesco@brunocini.it>:
Come tradurre Pyarchinit in un'altra lingua?
_______________________________________________
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni
dell'Associazione GFOSS.it.
605 iscritti al 10.7.2012