[QGIS-fr-user] [traduction] traduction du terme widget?

Bonjour,

Je trouve que les 2 mots n’ont pas vraiment le même sens. Gadget a aspect péjoratif, un petit côté superflu.

Je vote aussi pour garder le terme widget :blush:

Marjorie

PS : je n’ai pas réussi à répondre depuis Nabble, j’ai eu un message anglais me disant que je ne peux pas poster car c’est une archive en lecture seule.

Salut Marjorie,

J’ai regardé un dictionnaire, et le mot gadget n’a vraiment aucun rapport avec ce mot. On garde widget donc, je rajoute ça dans le glossaire.

Quelqu’un sait si on peut faire des modification en masse depuis transifex? Cela me semble assez sûr de convertir ‘gadget’ en ‘widget’ en masse.

Pour Nabble, merci du retour, je viens de demander à Jorge Sanz, l’admin Nabble Osgeo de voir si c’était possible de basculer en écriture.

Régis

···

Le mar. 1 oct. 2019 à 10:13, FANGAIN Marjorie <marjorie.fangain@keolis.com> a écrit :

Bonjour,

Je trouve que les 2 mots n’ont pas vraiment le même sens. Gadget a aspect péjoratif, un petit côté superflu.

Je vote aussi pour garder le terme widget :blush:

Marjorie

PS : je n’ai pas réussi à répondre depuis Nabble, j’ai eu un message anglais me disant que je ne peux pas poster car c’est une archive en lecture seule.


QGIS-fr-user mailing list
QGIS-fr-user@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user

Bonjour,

Je suis favorable pour trouver un équivalent en français. En effet, de nombreux widgets sont effectivement des gadgets mais d’autres sont très utiles. Des termes plus génériques pourraient être : “application annexe”, “complément optionnel”, “extension”, “fonction complémentaire”…

···

Elise HENROT
Gérante

GEOSCOPE
Tel. : 09 60 47 51 16
http://www.geoscope.fr

En utilisant les services de la coopérative d’hébergement ouvaton.coop, les mails que je vous envoie et que je reçois sont stockés sur des serveurs localisés en région parisienne et l’hébergeur garantit une protection de leur contenu par des règles strictes de confidentialité.

Le 01/10/2019 à 10:13, FANGAIN Marjorie a écrit :

Bonjour,

Je trouve que les 2 mots n’ont pas vraiment le même sens. Gadget a aspect péjoratif, un petit côté superflu.

Je vote aussi pour garder le terme widget :blush:

Marjorie

PS : je n’ai pas réussi à répondre depuis Nabble, j’ai eu un message anglais me disant que je ne peux pas poster car c’est une archive en lecture seule.

_______________________________________________
QGIS-fr-user mailing list
[QGIS-fr-user@lists.osgeo.org](mailto:QGIS-fr-user@lists.osgeo.org)
[https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user](https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user)

Hello,

Les québécois, très souvent bien inspirés en la matière, n’ont pas trouvé mieux que “gadget logiciel” ou “objet fenêtre” (http://www.grandictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26501657&MotClef=widget&RechercheDans=1&Id_TypeRecherche=1&Id_LangueInterro=fra&Domaine=)

Comme Elise, j’essaie toujours de trouver un équivalent français mais là je trouve que les expressions françaises sont trop longues et pas vraiment adéquates.

···
Jean-Marie

Le 01/10/2019 à 10:33, Elise Henrot a écrit :

Bonjour,

Je suis favorable pour trouver un équivalent en français. En effet, de nombreux widgets sont effectivement des gadgets mais d’autres sont très utiles. Des termes plus génériques pourraient être : “application annexe”, “complément optionnel”, “extension”, “fonction complémentaire”…

Elise HENROT
Gérante

GEOSCOPE
Tel. : 09 60 47 51 16
http://www.geoscope.fr

En utilisant les services de la coopérative d’hébergement ouvaton.coop, les mails que je vous envoie et que je reçois sont stockés sur des serveurs localisés en région parisienne et l’hébergeur garantit une protection de leur contenu par des règles strictes de confidentialité.

Le 01/10/2019 à 10:13, FANGAIN Marjorie a écrit :

Bonjour,

Je trouve que les 2 mots n’ont pas vraiment le même sens. Gadget a aspect péjoratif, un petit côté superflu.

Je vote aussi pour garder le terme widget :blush:

Marjorie

PS : je n’ai pas réussi à répondre depuis Nabble, j’ai eu un message anglais me disant que je ne peux pas poster car c’est une archive en lecture seule.

_______________________________________________
QGIS-fr-user mailing list
[QGIS-fr-user@lists.osgeo.org](mailto:QGIS-fr-user@lists.osgeo.org)
[https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user](https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user)

_______________________________________________
QGIS-fr-user mailing list
[QGIS-fr-user@lists.osgeo.org](mailto:QGIS-fr-user@lists.osgeo.org)
[https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user](https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user)

pour le suivi, Jorge vient de basculer le forum Nabble en écriture.

Attention, cela demande d’y être également inscrit pour pouvoir poster. (double inscription mailing list et nabble donc)

Régis

···

Le mar. 1 oct. 2019 à 10:25, Régis Haubourg <regis.haubourg@gmail.com> a écrit :

Salut Marjorie,

J’ai regardé un dictionnaire, et le mot gadget n’a vraiment aucun rapport avec ce mot. On garde widget donc, je rajoute ça dans le glossaire.

Quelqu’un sait si on peut faire des modification en masse depuis transifex? Cela me semble assez sûr de convertir ‘gadget’ en ‘widget’ en masse.

Pour Nabble, merci du retour, je viens de demander à Jorge Sanz, l’admin Nabble Osgeo de voir si c’était possible de basculer en écriture.

Régis

Le mar. 1 oct. 2019 à 10:13, FANGAIN Marjorie <marjorie.fangain@keolis.com> a écrit :

Bonjour,

Je trouve que les 2 mots n’ont pas vraiment le même sens. Gadget a aspect péjoratif, un petit côté superflu.

Je vote aussi pour garder le terme widget :blush:

Marjorie

PS : je n’ai pas réussi à répondre depuis Nabble, j’ai eu un message anglais me disant que je ne peux pas poster car c’est une archive en lecture seule.


QGIS-fr-user mailing list
QGIS-fr-user@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user

Bonjour à tous,

widget n’est pas simple à traduire mais il faut autant que possible trouver des équivalents français. C’est pas du tout start-up nation mais c’est fondamental pour les utilisateurs finaux.
Pour expliquer widget, j’utilise souvent le terme générique de “composant d’interface”.

···

Pierre-André Le Ny
Le Ny Conseil
+33(0)662390140

http://www.lenyconseil.fr

Moi je suis en phase avec Jean Marie. J’aime vraiment faire tous les efforts possible pour trouver un équivalent français. Dans ce cas précis, le mot anglais est lui même un mot un peu vide de sens et sans étymologie.

En tant que néologisme informatique, j’aurais tendance à le garder tel quel. “composant d’interface” est plus générique je trouve, mais c’est le plus proche qu’on ait trouvé.

Au passage, le glossaire Transifex nécessite pas mal de toilettage. N’hésitez pas à l’enrichir ou l’élaguer. Je viens de supprimer des phrases complètes qui n’avaient rien à y faire.

Régis

Le mar. 1 oct. 2019 à 11:33, Le Ny Conseil <contact@lenyconseil.fr> a écrit :

···

Bonjour à tous,

widget n’est pas simple à traduire mais il faut autant que possible trouver des équivalents français. C’est pas du tout start-up nation mais c’est fondamental pour les utilisateurs finaux.
Pour expliquer widget, j’utilise souvent le terme générique de “composant d’interface”.

Le mar. 1 oct. 2019 à 11:19, Régis Haubourg <regis.haubourg@gmail.com> a écrit :

pour le suivi, Jorge vient de basculer le forum Nabble en écriture.

Attention, cela demande d’y être également inscrit pour pouvoir poster. (double inscription mailing list et nabble donc)

Régis

Le mar. 1 oct. 2019 à 10:25, Régis Haubourg <regis.haubourg@gmail.com> a écrit :

Salut Marjorie,

J’ai regardé un dictionnaire, et le mot gadget n’a vraiment aucun rapport avec ce mot. On garde widget donc, je rajoute ça dans le glossaire.

Quelqu’un sait si on peut faire des modification en masse depuis transifex? Cela me semble assez sûr de convertir ‘gadget’ en ‘widget’ en masse.

Pour Nabble, merci du retour, je viens de demander à Jorge Sanz, l’admin Nabble Osgeo de voir si c’était possible de basculer en écriture.

Régis

Le mar. 1 oct. 2019 à 10:13, FANGAIN Marjorie <marjorie.fangain@keolis.com> a écrit :

Bonjour,

Je trouve que les 2 mots n’ont pas vraiment le même sens. Gadget a aspect péjoratif, un petit côté superflu.

Je vote aussi pour garder le terme widget :blush:

Marjorie

PS : je n’ai pas réussi à répondre depuis Nabble, j’ai eu un message anglais me disant que je ne peux pas poster car c’est une archive en lecture seule.


QGIS-fr-user mailing list
QGIS-fr-user@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user


QGIS-fr-user mailing list
QGIS-fr-user@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user

Pierre-André Le Ny
Le Ny Conseil
+33(0)662390140

http://www.lenyconseil.fr