[QGIS-it-user] Traduzione fuorviante

Salve.
In GeometryChecker la traduzione di:
The chosen output directory contains one or more input layers.
è:
La directory in uscita contiene uno o più layer in ingresso.
La trovo fuorviante, anche se assolutamente corretta. Propongo di
sostituirla con:
La directory in uscita deve essere vuota.
Devo segnalaro da qualche parte?
Grazie.
--
Paolo Cavallini - www.faunalia.eu
QGIS.ORG Chair:
http://planet.qgis.org/planet/user/28/tag/qgis%20board/

No no la considero già una segnalazione.
Grazie mille

Il mar 10 dic 2019, 18:10 Paolo Cavallini <cavallini@faunalia.it> ha scritto:

Salve.
In GeometryChecker la traduzione di:
The chosen output directory contains one or more input layers.
è:
La directory in uscita contiene uno o più layer in ingresso.
La trovo fuorviante, anche se assolutamente corretta. Propongo di
sostituirla con:
La directory in uscita deve essere vuota.
Devo segnalaro da qualche parte?
Grazie.

Paolo Cavallini - www.faunalia.eu
QGIS.ORG Chair:
http://planet.qgis.org/planet/user/28/tag/qgis%20board/