[QGIS-it-user] [Traduzione] Nuovo gruppo Telegram

Buongiorno a tutti,
ieri abbiamo creato un gruppo Telegram specifico per chi ha a cuore la
traduzione di QGIS.
Il materiale da tradurre è tanto: c'è l'interfaccia grafica del programma,
il sito web e la documentazione.

Nel gruppo potremo discutere su quale traduzione sia migliore per una frase
o una parola, condividere dubbi e scelte, segnalare errori e proporre
miglioramenti.

Il link al gruppo è t.me/qgis_it_traduzione

s.

--
Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Stefano Campus wrote

Buongiorno a tutti,
ieri abbiamo creato un gruppo Telegram specifico per chi ha a cuore la
traduzione di QGIS.
Il materiale da tradurre è tanto: c'è l'interfaccia grafica del programma,
il sito web e la documentazione.

Nel gruppo potremo discutere su quale traduzione sia migliore per una
frase
o una parola, condividere dubbi e scelte, segnalare errori e proporre
miglioramenti.

Il link al gruppo è t.me/qgis_it_traduzione

Grazie mille,
il gruppo telegram è importante e ci permetterà una rapida condivisione di
migliorie e segnalazioni di errori.

saluti

-----
https://pigrecoinfinito.wordpress.com/
--
Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Grazie Stefano e Totò (e altri autori se mi sono sfuggiti) per l'ottima
iniziativa!

Matteo

Buongiorno,
nel gruppo telegram appena creato abbiamo avuto un'altra idea, cioè quella
di creare un repository github per le segnalazioni di errori o miglioramenti
della traduzione.

Github si presta molto bene per questo tipo di lavoro e proporrei di aprire
una issue per ogni segnalazione cosi da poter seguire l'avanzamento e non
duplicare la segnalazione.

L'idea è quella di realizzare il repository
(qgis-it-traduzione-segnalazione) all'interno di qgis-it.

Io sono disponibile per creare, gestire il repository.

saluti

-----
https://pigrecoinfinito.wordpress.com/
--
Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Il 13/07/2020 09:28, Totò ha scritto:

Buongiorno,
nel gruppo telegram appena creato abbiamo avuto un'altra idea, cioè quella
di creare un repository github per le segnalazioni di errori o miglioramenti
della traduzione.

Github si presta molto bene per questo tipo di lavoro e proporrei di aprire
una issue per ogni segnalazione cosi da poter seguire l'avanzamento e non
duplicare la segnalazione.

L'idea è quella di realizzare il repository
(qgis-it-traduzione-segnalazione) all'interno di qgis-it.

Io sono disponibile per creare, gestire il repository.

saluti

-----
https://pigrecoinfinito.wordpress.com/
--
Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html
_______________________________________________
QGIS-it-user mailing list
QGIS-it-user@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

Eccellente idea

saluti

Buongiorno,
nel gruppo telegram appena creato abbiamo avuto un'altra idea, cioè quella
di creare un repository github per le segnalazioni di errori o miglioramenti
della traduzione.

Github si presta molto bene per questo tipo di lavoro e proporrei di aprire
una issue per ogni segnalazione cosi da poter seguire l'avanzamento e non
duplicare la segnalazione.

L'idea è quella di realizzare il repository
(qgis-it-traduzione-segnalazione) all'interno di qgis-it.

Io sono disponibile per creare, gestire il repository.

se volete posso creare il repository. Non so se ne siete a conoscenza,
ma i repo di github, oltre al sistema delle issues, ha anche un simil
"kanboard" per gestire i progetti

Se mi date l'OK lo faccio al volo e poi aggiungo i vari gestori del
repository

Matteo