Buongiorno a tutti,
ieri abbiamo creato un gruppo Telegram specifico per chi ha a cuore la
traduzione di QGIS.
Il materiale da tradurre è tanto: c'è l'interfaccia grafica del programma,
il sito web e la documentazione.
Nel gruppo potremo discutere su quale traduzione sia migliore per una frase
o una parola, condividere dubbi e scelte, segnalare errori e proporre
miglioramenti.
Buongiorno a tutti,
ieri abbiamo creato un gruppo Telegram specifico per chi ha a cuore la
traduzione di QGIS.
Il materiale da tradurre è tanto: c'è l'interfaccia grafica del programma,
il sito web e la documentazione.
Nel gruppo potremo discutere su quale traduzione sia migliore per una
frase
o una parola, condividere dubbi e scelte, segnalare errori e proporre
miglioramenti.
Il link al gruppo è t.me/qgis_it_traduzione
Grazie mille,
il gruppo telegram è importante e ci permetterà una rapida condivisione di
migliorie e segnalazioni di errori.
Buongiorno,
nel gruppo telegram appena creato abbiamo avuto un'altra idea, cioè quella
di creare un repository github per le segnalazioni di errori o miglioramenti
della traduzione.
Github si presta molto bene per questo tipo di lavoro e proporrei di aprire
una issue per ogni segnalazione cosi da poter seguire l'avanzamento e non
duplicare la segnalazione.
L'idea è quella di realizzare il repository
(qgis-it-traduzione-segnalazione) all'interno di qgis-it.
Io sono disponibile per creare, gestire il repository.
Buongiorno,
nel gruppo telegram appena creato abbiamo avuto un'altra idea, cioè quella
di creare un repository github per le segnalazioni di errori o miglioramenti
della traduzione.
Github si presta molto bene per questo tipo di lavoro e proporrei di aprire
una issue per ogni segnalazione cosi da poter seguire l'avanzamento e non
duplicare la segnalazione.
L'idea è quella di realizzare il repository
(qgis-it-traduzione-segnalazione) all'interno di qgis-it.
Io sono disponibile per creare, gestire il repository.
Buongiorno,
nel gruppo telegram appena creato abbiamo avuto un'altra idea, cioè quella
di creare un repository github per le segnalazioni di errori o miglioramenti
della traduzione.
Github si presta molto bene per questo tipo di lavoro e proporrei di aprire
una issue per ogni segnalazione cosi da poter seguire l'avanzamento e non
duplicare la segnalazione.
L'idea è quella di realizzare il repository
(qgis-it-traduzione-segnalazione) all'interno di qgis-it.
Io sono disponibile per creare, gestire il repository.
se volete posso creare il repository. Non so se ne siete a conoscenza,
ma i repo di github, oltre al sistema delle issues, ha anche un simil
"kanboard" per gestire i progetti
Se mi date l'OK lo faccio al volo e poi aggiungo i vari gestori del
repository