Duarte,
Ok. Mto obrigado.
Eu vou ver o transifex. Claro, avançar em grupo. Qual é o grupo e como se estão a organizar. Coomo tenho acesso ao k está ser feito e como partilhar o k fizer.
Um abraço,
Zé Carlos
No dia 6 de Ago de 2014 20:00, <qgis-pt-request@lists.osgeo.org> escreveu:
Send QGIS-pt mailing list submissions to
qgis-pt@lists.osgeo.orgTo subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt
or, via email, send a message with subject or body ‘help’ to
qgis-pt-request@lists.osgeo.orgYou can reach the person managing the list at
qgis-pt-owner@lists.osgeo.orgWhen replying, please edit your Subject line so it is more specific
than “Re: Contents of QGIS-pt digest…”Tópicos de Hoje:
- Re: instalação de QGis (Daniel Bruno da Silva Triumpnho)
- Re: Digest QGIS-pt, volume 5, assunto 4 (duartecarreira)
Message: 1
Date: Tue, 5 Aug 2014 20:22:33 -0300
From: Daniel Bruno da Silva Triumpnho <danielbond2@gmail.com>
To: QGIS PT - lista de utilizadores QGIS, em português.
<qgis-pt@lists.osgeo.org>
Subject: Re: [QGIS-pt] instalação de QGis
Message-ID:
<CAPZbuze2F4–i33rE-mPXZqCC3JewGiAXk82WAaBWrVsSsYDTw@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=“utf-8”Tem um espaço na pasta no mome da pasta Qgis, o erro pode ser esse
Em 5 de agosto de 2014 06:04, Giovanni Manghi <giovanni.manghi@faunalia.pt>
escreveu:Fiz o que sugeriu na imagem que enviou, mas também não deu. Nas opções de
processamento, no caminho para o Grass está
C:\PROGRA~1\QGISCH~1\bin\grass64.bat ?wx.este path é errado
Acho que é aqui que está o erro, pois o Grass está instalado em
C:\Programas\QGis Chugiak\apps\grass\grass-6.4.3.este é o path certo.
Cumprimentos
–
Giovanni Manghi
Faunalia.pt
Sistemas de Informação Geográfica Open Source
PortugalWeb: http://www.faunalia.pt
Email & Jabber: giovanni.manghi@faunalia.pt
PGP Key available
Tel. + 351 96 7058216
QGIS-pt mailing list
QGIS-pt@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-pt–
Daniel Bruno da Silva Triumpho
Graduando em Geografia
Universidade Federal de Viçosa
(31)86673323
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo…
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140805/3c0fa14e/attachment-0001.html>
Message: 2
Date: Wed, 6 Aug 2014 02:26:24 -0700 (PDT)
From: duartecarreira <dncarreira@gmail.com>
To: qgis-pt@lists.osgeo.org
Subject: Re: [QGIS-pt] Digest QGIS-pt, volume 5, assunto 4
Message-ID: <1407317184878-5155233.post@n6.nabble.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8Zé Carlos,
podes ver no blog do grupo um artigo muito completo sobre como se traduz
usando o transifex:
http://qgis.pt/blog/2014/04/20/traducao-de-conteudos-qgis-com-transifex/
<http://qgis.pt/blog/2014/04/20/traducao-de-conteudos-qgis-com-transifex/>Eu costumo escolher um ficheiro de um assunto que me sinta mais à vontade e
à noite a ver as noticias vou avançando no transifex…Agora, melhor seria o grupo avançar mais em equipa…
Abr,
Duarte–
View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Re-Digest-QGIS-pt-volume-5-assunto-4-tp5155093p5155233.html
Sent from the QGIS-pt mailing list archive at Nabble.com.
QGIS-pt mailing list
QGIS-pt@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/qgis-ptFim da Digest QGIS-pt, volume 5, assunto 6